Busca:   en:
Inicio > Revista > Actualidad

El centro de subtitulado acercará el ocio a los sordos

Hasta ahora las personas sordas tenían dificultades para acceder a los contenidos audiovisuales. El nuevo Centro Español de Subtitulado acercará los contenidos de ocio a los no oyentes.
El Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales, representantes de entidades de personas sordas y con discapacidad auditiva y empresas públicas y privadas de producción, distribución y exhibición audiovisual han puesto en marcha el Centro Español de Subtitulado.

En la firma del protocolo ha intervenido María Luz Sanz, presidenta de la Federación Española de Asociaciones de Padres y Amigos de los Sordos (Fiapas), que ha manifestado su satisfacción por esta iniciativa, ya que es una demanda que la asociación comparte y por la que Fiapas lleva trabajando más de una década.

"La estimulación es la fórmula más extendida para garantizar el máximo de accesibilidad de los contenidos audiovisuales a las personas sordas", ha dicho Sanz, que opina que este método es imprescindible para el 90 por ciento de la población con discapacidad auditiva, que tiene el lenguaje oral como vehículo de comunicación: "No podemos olvidar que el 95 por ciento de los sordos nacen en familias oyentes y por tanto la oral es su lengua materna".

El subtitulado no sólo posibilita el acceso a la información, a la cultura y al ocio, sino que, además, en el caso de los niños tiene un valor didáctico añadido, contribuyendo al aprendizaje del vocabulario, fomentando el hábito de lectura y actuando como refuerzo de la propia competencia lingüística en la lengua oral de su entorno.

Para la presidenta, los más beneficiados por esta medida serán los niños, los jóvenes con hipoacusia y las personas sordas postlocutivas, que adquirieron la sordera a una edad adulta. También agradeció la predisposición de las empresas del sector audiovisual a facilitar el acceso de las personas sordas a sus contenidos.

El centro, que entrará en funcionamiento en 2005, se encargará de impulsar las tareas de subtitulación de productos audiovisuales y películas con el objetivo de garantizar la cobertura, velocidad y calidad de los trabajos que satisfagan el derecho a la comunicación de las personas sordas.

diariomedico.com
12/11/2004

Gastos de envío
G R A T I S
Envíos España península para pedidos superiores a 59,90 euros (más iva) (condiciones)

Síguenos en: Síguenos en Twiter | Síguenos en Facebook | Instagram | pinterest

Enlaces rápidos a temas de interés

BOLETÍN

RSS | XHTML | CSS
Mapa Web | Registro | Contacta
© Majo Producciones 2001-2024 - Prohibida la reproducción parcial o total de la información mostrada